Sonntag, 9. Oktober 2011

Finnisch Unterricht


Ja doch also Finnisch lernen ist leider Gottes kein Pappenstiel.
Die Sprache ist nicht nur der Deutschen vollkommen unverwandt sondern auch allen anderen Sprachen, mit denen ich in meinem Leben in Kontakt kam.
Nicht mal Holländisch, was ich immer "die perverse Version von Deutsch" nenne (ich bin in Grenznähe aufgewachsen :D ), klingt ansatzweise wie diese wunderbare Sprache.
Ich mag Finnisch.
Kein Thema.
Super tolle melodische Sprache und alles...
Aber wenns an die Grammatik geht krieg ich doch dezent das Kotzen!
16 Fälle sind einfach nicht meins.
Ach ja und Präpositionen gibts auch nicht.
Das wird alles fröhlich ans Wort gepappt.
Da ist dann ein a und ein e ein Unterschied ob man schon angekommen ist oder noch auf dem Weg ist.
Ein Buchstabe und alles verändert sich.
Ich rede jetzt nicht von der seltsamen Anwandlungen dass man ein ko/kö (kommt auf die Vokale im Wort an) an das Wort dran pappt um auszudrücken dass es eine Frage ist.
Das ist, glaube ich, noch die kleinste Sorge der Leute die diese Sprache lernen.
So Sachen wie "ist das jetzt ein n oder 2n" wenn es um die Gradation (weiss der Geier wie das nun wieder auf Deutsch heisst) oder auch so Sachen wenn Buchstaben sich vollkommen verändern.
Auf Fragen "Wieso ist das denn jetzt so" antwortet der "Fachmensch" im Lernen der Sprache schon mit einem genervten "Ist halt so" und ich rede nicht von der Dozentin, denn die versucht es wirklich dass in unsere Köpfe rein zu bekommen.
Ist halt nicht so leicht wenn die Betonung dann auch noch anders ist als in der Muttersprache und ach ja das y wird wie ein ü ausgesprchen.
Aber hei geht alles.

Am Donnerstag hatte ich wieder meinen Kurs, es war wie immer lustig, denn wir sind nur 9 Nasen maximal 10 oder 11 was das Lernen echt einfacher macht.
Anyway:
Wir hatten die Aufgabe irgendwelche Bilder mit zu bringen und dann mussten wir eine Geschichte draus machen.
Ich hatte das Glück dass Naddu meinen verqueren Humor versteht (gell Hase :D ) und dass das andere Mädel auch ihren Spass hatte.
Also nahm ich Bilder aus dem "filmtechnischen" Highlight des Sängers von Uniklubi als meine Bilder mit.
Wer wissen will was ich meine (und es nicht kennt :D) suche bei YouTube Perhoshäkki und gucke.
Ich sage gleich dazu, man muss die Sprache nicht können um den "Sinn" (oder Unsinn) des Filmes zu verstehen.
Es war ein Schulprojekt des Herren und ich glaube wenn er könnte, er würde alles dran setzen dass KEINER den Film kennt.
Man kann ihn auch mitlerweile nicht mehr erwerben, aber ich hab ihn und wenn ich mal wieder richtig schlechte Laune habe oder Langeweile mit meinen Ladies, dann wird der angeschmissen und geheult vor lachen.
Zurück zum Thema:
Also wir schrieben folgende Geschichte in Finnisch:
Juha ja Hanna menivat casinolle ystävien kanssa.
He soitivat Jussille ja kysyvat jos hän voi tulla heidän kotiin vahtia lasta.
Vaikka Jaana oli keittiössa koska hän halusi leipoa kakkua, Jussi oli makuuhuonessa hänen tyttöystävän kanssa.
Juha ja Hanna tulivat aikaisemin kotiin ja löysivat Jaanan keittiösta yksin.
Keittiö ja lapsi olivat setasotku ja Juha ja Hanna löysivat Jussi makuuhonesta.
He olivat vihainen ja heittivat Jussi ja hänen tyttöystävän ulos.
He eivät saitaneet Jussille uudestaan.
Wer Fehler findet darf sie, natürlich, gerne behalten :P


Die Übersetzung kurz und knackig:
Die Eltern, Juha und Hanna, fahren ins Kasino sich mit Freunden treffen, rufen Jussi an und bitten ihn Jaana, das Kind, auf zu passen.
Wärend das Kind die Küche verwüstet weil es backen will, is er mit seiner Tussi im Schlafzimmer.
Die Eltern kommen eher heim Küche und Kind sind ein Saustall und sie finden ihn mit seiner Tussi im Schlafzimmer.
Sie werfen ihn und Tussi raus und sind stinksauer.
Sie rufen ihn nie wieder an.
Das Ganze ist im Imperfekt geschrieben, weil wir das üben sollten :D

Kommentar der Lehrerin nachher:
"Wenn ich gewusst hätte, dass sowas dabei raus kommt..."
Denn die andere Gruppe hatte was mit einer Dreiecksbeziehung und Mord und die 2. Gruppe weiss ich schon nicht mehr.
Wir hatten unten Spass :D

Hier das Bild von unser Geschichte mit den Bildern :D


(Und bitte den Hintergrund nicht beachten :D Das ist noch einer meiner Ikeabilderrahmen die ich noch nicht bestückt habe)

1 Kommentar:

  1. Ich wurde heute finnische Vokabeln von meiner Mutter abgefragt, ihr Kommentar dazu: "Wie kann man sich sowas nur merken?" Haha

    AntwortenLöschen